Pages

Saturday, September 25, 2010

Oròrò Ifá; The Narrator within Ifá context

Narrator (def.)
One who tells a story. In a work of fiction the narrator determines the story's point of view. If the narrator is a full participant in the story's action, the narrative is said to be in the first person. A story told by a narrator who is not a character in the story is a third-person narrative.
Cultural Definition: Narrator
A person who tells a story; in literature, the voice that an author takes on to tell a story. This voice can have a personality quite different from the author's.


What is Oròrò within Ifá
Similarly to the dictionary definition, Ifá teaches us that the Plea (see prior post: Plea enlisting Collab...) performed by a Priest acting on behalf of a petitioner / supplicant, to the listening "Ear" of the Divinity (Orìṣà, Ẹlẹ̀dá etc).
Thus Oròrò is likened to the western defined Narrator; third party explaining a situation and delivering a clear message, avoiding ambiguity on behalf of petitioner.
In some cases, when the matter may be of a more personal nature, or may even be a specific Plea the worshipper is making on behalf of themselves. This act takes on yet another dimension of first-person narrative, however, still remains a narration in the context of the definition.

In both examples, the dictionary definition of what is a Narrator and the Ifá concept of Oròrò remain consistent.

Furthermore, in the Narrator (Cultural Definition) listed in the dictionary (above, second paragraph), similarly, the Oròrò within Ifá, during specific occasions highlights the nature of the Plea event with a voice relevant to the occasion. An example is with a poetic dirge recitation (called Ifá Sìsùn). Once again the Narrator performing the recitation, will alter tonal voice befitting the occasion, as a story teller.

An example from within Ifá
IrosùnGbèMí says;

Oròrò ( the Narrator ),
I will surely Narrate (my wishes)
these were the Ifa Priest who consulted Ifa for Ọ̀runmìlà
when going on a teaching mission to ile gbanja
he was advised to perform ritual,
he performed all the rites
Ọ̀runmìlà declared*;
now, I am in Love with Longevity
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love of Longevity, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Perfect Health
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love of Perfect Health, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Well Being
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love of Well Being, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Wealth of Knowledge
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love of Wealth of Knowledge, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Financial Success
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love of Financial Success, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Home Ownership
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love for Home Ownership, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Spouse
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love for Spouse, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Off-Spring (Children)
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love for Off-Spring (Children), Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with Peace
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love for Peace, Oròrò
Ọ̀runmìlà declared;
now, I am in Love with all Good Things
Ifá has come to Narrate
I too have come to Narrate
Oròrò (the Narrator), Ifa will surely Narrate,
Oròrò, I too have come to Narrate my Love of all Good Things, Oròrò

This is Oròrò the Narrative Declaration within Ifá.

Àború Àboyẹ

Awo Ifálojú
www.alawoye.com
twitter @alawoye

I will continue to discuss several aspects of contextualize ritual from within Ifá, using the Odù-Ifá (oral literature) as framework.
We have already discussed in IrosùnỌ̀sá; importance of heeding Ifá-Oracle advice, and more recently A Plea; enlisting Collaborative Support from Odù-Ifá OgbeAte.

I hope you find these articles informative & continue following Ifá Speaks blog (post your comments & blog topics), as we move to bring other aspects of the deeper ideas within Ifá to the foreground. I am also preparing to relaunch the popular Eko Ifa Podcast (Eko'fa - Ifa studies podcast on iTunes) after a long unplanned absence, I have heard your complaints & request to reinstate the podcast session, thank you for being patience.

Stay connected, stay blessed

Awo Ifálojú

4 comments:

Mason said...

Now I'm in love with the wealth of spiritual guidance.

Diane said...

I too love the learning here, great post Baba

Alice Sutton said...

BaBa : This article was outstanding, thank you for your wisdom from the great Ifa. To share the love with everyone, who reads this page.

Nukhira Khem

Anthony Greenlyte Oluwabiyi said...

Many applause to your walls for making Ifa an academic face for us .
I really enjoy the breakdown and must say that am well feed !
Ire o !